Home Master Index
←Prev   2 Samual 19:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אחי אתם עצמי ובשרי אתם ולמה תהיו אחרנים להשיב את המלך
Hebrew - Transliteration via code library   
AKHy Atm `TSmy vbSHry Atm vlmh thyv AKHrnym lhSHyb At hmlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis regem

King James Variants
American King James Version   
You are my brothers, you are my bones and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
King James 2000 (out of print)   
You are my brethren, you are my bones and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

Other translations
American Standard Version   
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Darby Bible Translation   
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You are my brethren, you are my bone, and my flesh, why are you the last to bring back the king?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
English Standard Version Journaling Bible   
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’
God's Word   
You are my relatives, my own flesh and blood. Why should you be the last to bring back the king?'
Holman Christian Standard Bible   
You are my brothers, my flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?'
International Standard Version   
You're my relatives! You're my own flesh and blood! So why are you the last to bring back the king?'
NET Bible   
You are my brothers--my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'
New American Standard Bible   
'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'
New International Version   
You are my relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?'
New Living Translation   
You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?"
Webster's Bible Translation   
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: why then are ye the last to bring back the king?
The World English Bible   
You are my brothers, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?'